Что читать, чтобы лучше понимать арабский мир

12:15 — 13:15 (23 мая)
Новая Третьяковка
Малый зал

Музей будущего собирает не просто артефакты, а истории, помещенные в контекст; посетитель не только наблюдает, но и оказывается вовлечен в опыт. Художественная литература работает похожим образом: она помещает читателя внутрь чужой реальности, позволяет услышать разные голоса, прочувствовать конфликтные ситуации. Именно в романах, рассказах и поэзии часто проявляется культурный код общества: представления о семье и памяти, повседневности и языке эмоций, границах допустимого и образе будущего.
Как читать арабскую литературу не как этнографический документ или «чарующую экзотику», а как разговор современного общества с самим собой и миром? Как осмысляются в романах актуальные проблемы? Чем различаются литературные сцены Северной Африки и стран Залива? И что стоит читать в переводе, чтобы понимать современный арабский мир глубже новостных сводок и политической аналитики?
Лекция подойдет всем, кто интересуется литературой, культурой и современным международным контекстом.

Спикер:
Кристина Осипова,кандидат филологический наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ. Арабист-литературовед, специалист по средневековой и современной литературе. Автор тг-канала «Лаванда и всё такое»

РЕГИСТРАЦИЯ

Площадка: Новая Третьяковка

День программы: 4 день (23 мая)

Лекционный зал: Малый зал